مقالات

Chacun son Guesclin: La Réception des quatre version de l’oeuvre de Cuvelier entre 1380 et 1480

Chacun son Guesclin: La Réception des quatre version de l’oeuvre de Cuvelier entre 1380 et 1480

Chacun son Guesclin: La Réception des quatre version de l’oeuvre de Cuvelier entre 1380 et 1480

بقلم إيفون فيرمين

رسالة ماجستير ، جامعة أوتريخت ، 2010

مقتطفات: الهدف من هذه الرسالة دراسة استقبال الحرف Cهانسون دي برتراند دو جوسكلين بواسطة Cuvelier من وقت إنشائه حوالي عام 1385 حتى نشر نسخة مطبوعة من إحدى نسخه النثرية حوالي عام 1480. يحتوي هذا النص على بعض السمات المميزة التي تجعل دراسة استقباله ممتعة كما أنه يساهم في العديد من المناقشات الأكاديمية الأخيرة ، خاصة فيما يتعلق باستخدام النثر في العصور الوسطى المتأخرة.

بادئ ذي بدء ، فإن تشانسون يصف حياة رجل مات قبل وقت قصير من كتابته. كان Du Guesclin ينتمي إلى طبقة النبلاء الأقل نبلًا لبريطانيا ، لكن نجاحاته العسكرية خلال حرب المائة عام ضد الإنجليز مكنته من الصعود إلى رتبة شرطي في فرنسا. بعد وفاته عام 1380 يبدو أنه كان يتمتع بشعبية كبيرة. أثر هذا على كل من إنشاء تشانسون، والتي ربما تأخذ أساسها في التقاليد الشفهية المحلية ، ونجاحها. كان هدف Cuvlier هو تمجيد Bertrand du Guesclin واختار الشكل الملحمي لـ chanson de geste لتحقيق ذلك. على الرغم من أن كوفيلييه أخذ بعض الحرية في سرد ​​الأحداث التاريخية المختلفة ، إلا أن الأشخاص الذين عرفوا الشرطي والذين عاشوا في وقت هذه الأحداث قدّروا هذا المزيج الغريب من الخيال والواقع. يثير هذا تساؤلاً حول ما إذا كان جمهور كوفيليير قد رأى نصه على أنه خيال (تشانسون دي جيستي) أو كتأريخ (تاريخ).

ثانيًا ، بعد عامين فقط من انتهاء كوفيلييه من عمله الأصلي ، والذي كان عبارة عن شعر ، أمر شخصان ، بشكل مستقل عن بعضهما البعض ، بنسخة نثرية من تشانسون. على الرغم من أن هذه الإصدارات النثرية حلت في النهاية محل تشانسون وقد كانت مصادر مهمة جدًا للمؤرخين على مر القرون ، ولم يدرس أحد هذه المخطوطات أو مخطوطاتهم. إن Livre de Bertrand du Guesclin ، كما أسمي النسخ النثرية ، هي مثال مبكر إلى حد ما على نص شعر تحول إلى نثر. لقرن كامل ، كان هناك وضع غير عادي لتقاليد مخطوطة نشطة متوازية - واحدة في الآية والأخرى في النثر. يتيح لنا ذلك دراسة تقنية "ميز إن نثر" والطريقة التي تم بها نشر أدب العصور الوسطى. استمرت شعبية Livre لأكثر من قرن على الأقل ، لأنها أيضًا مثال مبكر إلى حد ما على النص العام المطبوع. عند النظر إلى المواد المتاحة ، تبرز الأسئلة التالية: لماذا كان تشانسون ضع في النثر ، كيف تم ذلك وما هي النتائج المترتبة على استقبال عمل Cuvelier بأكمله - كل من Chanson في نصوص الشعر والنثر.

فرانسيه: نقاط Avec la Chanson de Bertrand du Guesclin Cuvelier nous a légué un texte problématique sur الغواصين. L’auteur nous présente un long poème de plusieurs milliers de vers dans lesquels il relate la vie du connétable de France Bertrand du Guesclin.

Il s’est choisi un beau sujet، car la vie de cet homme se prête bien à une chanson de geste. Du Guesclin naquit الإصدار 1320 ، d’une famille de petite noblesse bretonne. Quand la guerre de Cent Ans éclata، il opta pour la partie française et il ne quitta jamais plus le service du roi de France. Il getint beaucoup de succès Militaires، au point que، en 1370، Charles V le promut à la fonction importante de connétable de France. Quand Du Guesclin mourut، en 1380، les Anglais avaient perdu presque toutes leursuses sur le union.


شاهد الفيديو: Napoléon en exil à Sainte-Hélène. 2: La maison de Longwood était-elle insalubre? (كانون الثاني 2022).