
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
La Devinette Du Bénédicité et Les Distiques du Pseudo-Caton: Observations sur la Parodie Médiévale
روي ، برونو
Florilegium ، المجلد 1 (1979)
مقدمة
الطلب: Pourquoy ne dist on jamais benedicite a la souppe؟
إجابة: Pour tante que cieulz qui le diroit، Sa part tandis perdre pourroit؛ Et on d’usage qu ’" a la soupe، S’on ne tappelle، se t’y boute. "
Cette devinette، contenue dans le recueil manuscrit Chantilly 654،1 تحتل مكانًا مميزًا parmi les textes comiques du Moyen âge. Elle est en effet triplement parodique، et la seul coup trois features importors de l’axiomatique médiévale: les bienséances de table، la sagesse des proverbes، et la morise transmise par les school scolaires. جانب آخر ، un peu disimulé à première vue، apparaît mieux dès qu’on a restnu، dans la citation qui termine la devinette، deux vers tirés d’une parodie française du manuel scolaire connu sous le nom de Disticha Catonis. L’analyse du mécanisme parodique mis en oeuvre dans la devinette du bénédicité nous conduira d’abord à la locer dans un groupe précis de devinettes؛ nous dirons un mot du rôle des proverbes dans معينة devinettes، et une dernière section présentera le texte complete du poème parodique cité. حول هذا الموضوع في الخاتمة un aperçu sur quelques problèmes généraux par cette singulière parodie.
يبدو له.
هذا كله غير واقعي !!!!
معذرةً لعدم تمكني من المشاركة في المناقشات الآن - ليس هناك وقت فراغ. سيتم إطلاق سراحي - سأعطي رأيي بالتأكيد في هذا الشأن.
أنا آسف ، لكن أعتقد أنك مخطئ. دعونا نناقش هذا. أرسل لي بريدًا إلكترونيًا على PM.
أنا نهائي ، أنا آسف ، إنها ليست إجابة صحيحة. من ايضا من يستطيع ان يواجه؟